全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 高中頻道 > 高一語文學(xué)習(xí)方法 > 專題輔導(dǎo):高一語文《鴻門宴》翻譯與鑒賞(4)

專題輔導(dǎo):高一語文《鴻門宴》翻譯與鑒賞(4)

2011-08-16 13:39:40高考網(wǎng)整合


  宴中
  第三段:

  原文:沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤……”
  翻譯:沛公第二天一早帶領(lǐng)一百多騎兵去拜見項王,到了鴻門,(沛公)謝罪說:“我和將軍合力攻打秦軍,將軍在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn),然而,沒想到我居然能夠先進(jìn)入函谷關(guān),消滅秦王朝,能夠又一次在這里會見將軍,F(xiàn)在有小人的讒言,讓將軍和我有了隔閡……”
  講解:“從”為動詞的使動用法,意為“讓……跟從”,可以翻譯為“帶領(lǐng)”“率領(lǐng)”;“謝”為“謝罪”,與現(xiàn)代意義有較大不同;“而”為修飾關(guān)系的連詞,不譯;“戰(zhàn)”后省略了介詞“于”,“于”和“河北”“河南”組成了介賓短語,作狀語,后置了。“于此”與此同;“郤”通“隙”,隔閡。
  鑒賞:名為謝罪,其實又何嘗真的謝罪?直是表功耳!

  原文:項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”
  翻譯:項王說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的。不這樣的話,我怎么會到這地步呢?”
  講解:“此沛公左司馬曹無傷言之”為一判斷句,主語為“此”;“然”為“這樣”,“不然,籍何以至此”形成了一個典型的假設(shè)關(guān)系復(fù)句;“何以”是一個典型的賓語前置結(jié)構(gòu)。
  鑒賞:還未等劉邦把話說完,項羽已是輕言曹無傷了。由此可見,其心中早存了項伯之論,再加上劉邦一段冠冕堂皇的話,和他心中那一片“義”的光輝,輕輕一句話,就把自己的“諜報工作”搞雜了。

  原文:項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐,--亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
  翻譯:項王于是當(dāng)天就留下沛公和他自己一起飲酒。項王、項梁面朝東坐;亞父面朝南坐,亞父,就是范增;沛公面朝北坐;張良面朝西陪侍。
  講解:“因”副詞“就”;介詞“與”后省略了賓語“之(項羽)”。關(guān)于座次歷來說法不一,這里僅論尊卑,不作過多評論。飲酒的大帳門朝東,項羽、項后坐的是正座,最尊;范增的地位略遜;劉邦再遜,張良最低。
  鑒賞:歷來總說項羽自傲,然而正是這自傲中凜然可見那股霸氣。因為有了這股霸氣,項羽可以藐視一切,淋漓一生,可也因為這股霸氣,使他最終也沒有完成霸業(yè),只能余恨終生。

  原文:范增數(shù)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應(yīng)。
  翻譯:范增多數(shù)給項王使眼色,一次又一次地舉起自己所佩帶玉玦給項王看,項王卻黯然沒有回應(yīng)。
  講解:“數(shù)”為“屢次”;“目”為名詞活用為動詞“使眼色”;“玦”為“決斷”之意的諧音;“以”為目的連詞“來”;“者”為用在動賓短語后的特指代詞,意為“……的情況”;“三”為虛數(shù),意為多。
  鑒賞:項王的黯然沒有回應(yīng),使范增的努力再次落空。

  原文:范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”
  翻譯:范增站起來,出了大帳,叫來項莊,對(他)說:“項王為人不夠堅毅。你進(jìn)去,上前祝酒,請求用劍起舞,趁機(jī)在座位上刺擊沛公,殺死他。否則,你們這些人都要被他虜獲了!”
  講解:“前”為名詞活用為動詞“上前”,作狀語;“于坐”是介賓短語在句子中作狀語,后置了。“不”通“否”;“者”用在假設(shè)關(guān)系復(fù)句中的助詞,可譯為“……的話”;“屬”是“這些人”,“且”為副詞“將要”;“為所虜”中省略了“為”后的施動者“之(沛公)”。
  鑒賞:范增是真急了!“起”“出”“召”三個動作太急迫了!對項莊的話語也太深刻了。

  原文:莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”
  翻譯:項莊于是進(jìn)入大帳祝酒,祝酒之后,說:“大王和沛公一直飲酒,軍營中沒有什么用來作樂了,請允許我用劍起舞。”
  講解:“請以劍舞”的說話人和聽話人都變化了,“請”的意思也自然發(fā)生變化,應(yīng)該是“請允許我”。
  鑒賞:項莊堅決地執(zhí)行了范增的決定。

  原文:項王曰:“諾。”
  翻譯:項王說:“嗯。”
  鑒賞:項羽沒有識別出項莊的用意,答應(yīng)了他。

  原文:項莊拔劍起舞。
  翻譯:項莊拔出劍開始舞。
  鑒賞:項莊執(zhí)行范增的決定開始了。

  原文:項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公。
  翻譯:項伯也拔出劍開始舞動,常常用自己的身體掩護(hù)沛公。
  講解:“翼”為名詞活用為副詞性短語“像鳥兒展開翅膀一樣”,作“蔽”的狀語。“人教版”原文中名末為逗號,這里改為句號,以本句為項伯之行動為據(jù)。下句為行動的結(jié)果。
  鑒賞:項伯未得項羽允許即在大帳中舞劍,項羽亦不制止,可見其行動已獲默許。其行為中可能有為了諾言而奮斗的意思,可感可嘆啊!

  原文:莊不得擊。
  翻譯:項莊沒有能夠刺擊(沛公)。
  講解:“不得”為兩個詞“沒有”“能夠”;“擊”后省略了賓語“之(沛公)”。
  鑒賞:范增的又一次的努力再次落空。

[標(biāo)簽:高一 語文]

分享:

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位!)

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位!)

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號