全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 高中頻道 > 高一語文學習方法 > 易錯字辨析(一)

易錯字辨析(一)

2009-09-04 14:47:25中教網(wǎng)

  “辨”與“辯”

  “辨”與“辯”同音,字義相近,有時可以通用,是容易混淆的同音字。

  “辨”是辨別、分辨的意思,如辨認、辨析、思辨、辨正、明辨是非等。“辯”是辯論、辯解的意思,如分辯、爭辯、辯駁、辯護、辯證、辯解等。“辯”中間是“言”字,表示與“說、論”有關(guān)。而“辨”是分辨,不一定“辯”和“論”。

  “辨白”與“辯白”,“辨正”與“辯正”,“辨證”與“辯證”可以通用,但某些專業(yè)術(shù)語卻不能通用,如中醫(yī)“辨證論治”“辨證施治”的“辨證”不能誤為“辯證”。上述詞匯在使用時,最好注意體會詞義上的細微差別,根據(jù)不同的上下文正確使用。

  “采”與“彩”

  “采”與“彩”這兩個同音字,字義有明顯區(qū)別,不能混淆。書報刊上常常“采”與“彩”不分,造成用詞錯誤,如把“光彩”寫成“光采”,“喝彩”寫成“喝采”,“風采”寫成“風彩”等等。

  要區(qū)別“采”與“彩”,關(guān)鍵在于辨清這兩個同音字的字義。“采”主要表示人的容貌、姿態(tài)、神情和精神境界,如神采、風采、文采、神采奕奕、風采動人、無精打采、興高采烈等。“彩”則主要表示顏色,在與顏色有關(guān)的詞里,都用“彩”,如色彩、彩云、彩虹、五彩繽紛等。“剪彩”“張燈結(jié)彩”中的“彩”都指彩色的絲綢之類;“彩禮”指訂婚用的各色財物。“彩”有時不表現(xiàn)色彩,如精彩、多姿多彩,是表示出色、多樣的意思。還有“喝彩”表示稱贊、夸獎的歡呼聲:“掛彩”表示負傷流血:“彩排”表示演員化裝排練,這些詞中的“彩”都不直接表示顏色。“光彩”本意表示顏色、光澤,后常用來表示光榮的意思。

  “長”與“常”

  “長”與“常”音相同,且都可表示時間長,因此書報刊上經(jīng)常出現(xiàn)混用的現(xiàn)象。

  “長”指兩點之間距離長,與“短”相對,既指時間也指空間。如長河、長途、長空、長年、長期、長跑、長篇、長卷、長壽、長眠、長逝等,都是指時間或空間“長”的意思。而擅長、一技之長、長于書畫等,是表示特長、長處和優(yōu)點。

  “常”卻不與“短”相對,它對時間長的表示是:時常、經(jīng)常、常常。如常來常往、常受表揚,表示時常;常備不懈、常川往來,表示經(jīng)常。主持日常工作的,如常務(wù)副市長,日常即經(jīng)常。這里要注意,“常年”與“長年”的詞義和用法的不同,應(yīng)加以區(qū)別。“常年”指終年、長期,如山頂常年積雪、解放軍常年駐守邊疆。而“長年”常與“累月”組成詞組,長年累月表示經(jīng)歷很多歲月。

  “詞”與“辭”

  “詞”與“辭”這兩個字音同義近,有時可以通用,但并非所有語境中都可以通用,也應(yīng)加以辨析,區(qū)別使用。如詞典與辭典,詞訟與辭訟均通用,按首選詞型,應(yīng)用前者。辭賦與詞賦,辭令與詞令,辭章與詞章,辭藻與詞藻亦通用,按首選詞型,應(yīng)用前者。詞調(diào)、詞法、詞鋒、詞根、詞匯、詞話、詞句、詞類、詞牌、詞語、詞曲、詞人、詞素、詞尾、詞性、詞序、詞義、詞韻、詞組、詞綴等,不能用“辭”。辭別、辭呈、辭費、辭工、辭年、辭色、辭書、辭歲、辭職、辭退、辭行、辭謝、辭灶等,也不能用“詞”。成語如義正詞嚴、詞不達意、理屈詞窮、陳詞濫調(diào)等,也都用“詞”。

  “趁”與“乘”

  “趁”與“乘”是書報刊上容易混淆的近音字,它們的字義有區(qū)別,但也有相近處。

  “趁”意為利用時間、機會,如趁早、趁便、趁手、趁勢、趁熱打鐵、趁火打劫等。方言為富有、擁有意,如趁錢;也作追趕解,如趁逐。“乘”表示在數(shù)與數(shù)之間或其他運算對象間進行乘法運算,如乘除、乘法、乘方,亦指佛教的派別,如大乘、小乘。除上述兩層意思外,主要還指用交通工具或牲畜代替步行,如乘車、乘船。“乘”也可解釋為利用機會,如乘機、乘隙、乘興、乘虛而入、乘人之危、乘風破浪。這兩個近音字都可表示利用機會的意思,使用時就要仔細辨別,用“趁”還是“乘”。

  “淳”與“醇”

  “淳”與“醇”是字義不同易被混淆的同音字。若對字義分辨不清,就會誤用。如說某人品質(zhì)“醇厚”,而說酒味“淳厚”,就用錯了。

  “淳”用于指人的品質(zhì),如說這個人很淳厚,或說此人淳樸:也可形容音色,如音色淳美。“醇”是指濃度高,一般指含酒精度高的酒,酒精就叫乙醇,“醇厚”說的是酒的氣味、滋味純正濃郁,不用來表示人品。與“淳”“醇”音同義不同的還有“純”,也需仔細分辨,不能混用。如純粹、純度、純潔、純凈、純良、純美、純情、純貞、純真、純正等,均不能用“淳”或“醇”,只有“純樸”和“淳樸”可以通用。

  492

  “擔”與“耽”“眈”

  “擔”與“耽”同音,義不同,不能混淆。

  要正確使用這兩個同音字,必須辨清它們的字義。“擔”有兩層意思:一是用肩挑,如擔水、擔柴:二是擔負、承擔,如擔保、擔待、擔當、擔負、擔任、擔心、擔憂等。“耽”的詞義主要是遲延、停留、拖延,如耽誤、耽擱,也作沉溺、入迷解,如耽于幻想。

  “耽”與“眈”是同音字,字義不同,但形較接近,容易混淆,如將“虎視眈眈”誤寫為“虎視耽耽”。“眈眈”形容眼睛注視,所以要用目字偏旁。

  “倒”與“搗”

  “倒”與“搗”這兩個同音字,單獨使用時不會弄錯,若與其他字構(gòu)成詞語時往往會混用。“倒騰”與“搗騰”可以通用,以用首選詞型“倒騰”為好。若把“搗鼓”寫成“倒鼓”,把“搗亂”寫成“倒亂”,就錯了。因為,“搗”表示撞擊、捶打、攪亂的意思,如搗蛋、搗鼓、搗鬼、搗毀、搗亂、搗麻煩;“倒”則表示轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換、倒下、倒過來以及失敗、垮臺的意思,如倒把、倒班、倒閉、倒斃、倒倉、倒戈、翻江倒海等,都不能寫成“搗”。

  “疊”與“迭”

  “疊”與“迭”是書報刊上常;煜缅e的同音字,“疊”與“迭”兩個字,語音相同,字義卻有區(qū)別。國家語委會1986年10月10日公布的《簡化字總表》對少數(shù)字作了調(diào)整,其中就有“疊”不再作“迭”的繁體字處理。兩個字的區(qū)別是:“疊”有兩層意思,即一是加層、重復,如重疊、疊印、疊羅漢、疊石為山、疊床架屋等;二是折疊,如疊衣、疊被、把紙疊好等。而“迭”有三層意思,即一是輪流、交替,如更迭、弟兄迭為君等;二是屢次,如迭次、迭出、迭起、送有發(fā)現(xiàn)、迭挫強敵等:三是及,如忙不迭。“妙對迭出”是說妙對一個接一個不斷地出來,而不是一個個重疊起來。

  “定”與“訂”

  “定”與“訂”這兩個同音字,其字義和用法,有時界限明確,有時區(qū)別不明顯,因此書報刊中常;煜,連一本書和一篇文章中也不統(tǒng)一,甚至自相矛盾。

  “定”在表示決定、確定、規(guī)定、必定等意思時,不會誤寫為“訂”。但在表示約定、制定等意思時,就與“訂”關(guān)系密切,有時可以通用。如訂購與定購,訂戶與定戶,訂婚與定婚,訂貨與定貨,訂閱與定閱,均通用,但習慣上用“訂”不用“定”。在表示改正的意思時,如訂正、修訂、校訂等,只能用“訂”,不能用“定”。

  “訂”含有協(xié)商之意思,經(jīng)過研究商討而立下條約、協(xié)定、合同并簽字,這時只能用“簽訂”“訂立”,不能用“簽定”“定立”。

  而往往容易混淆的是“制定”與“制訂”,這兩個詞詞義是有區(qū)別的。

  “制定”表示確定、決定的意思,如“制定了正確的路線、方針、政策”;而“制訂”則表示創(chuàng)造擬定的意思,如“初步制訂漢語拼音方案”。

  “度”與“渡”

  “度”與“渡”音同而詞義有明顯區(qū)別,報刊上常常誤用。僅在標題上出現(xiàn)的例子就不少,如《歡渡國慶節(jié)》、《初渡老人節(jié)》,還有《XX渡假村建成》《XX航線喜渡X周年》等,都把“度”錯成“渡”,要人們在水中“渡”假過節(jié),豈非笑話。也有的報刊把“渡關(guān)”“過渡”錯寫成“度關(guān)”“過度”。其實,要準確運用“度”與“渡”并不難,只要分清兩字的字義即可。

  “度”,指與時間相關(guān)的概念,如度日、度年、度假、度命、度活等。“渡”,卻是指與空間相關(guān)的概念,說明從這里到那里,從此岸到彼岸。如渡口、渡頭、渡船、渡輪、渡槽、渡河、渡海、過渡、渡過難關(guān)、遠渡重洋等。應(yīng)注意“普度眾生”的“度”作度化與超度解,故不宜用“渡”。

  “煩’與“繁”

  “煩”與“繁”同音而義相近,有時可通用,如煩冗與繁冗,煩瑣與繁瑣,繁雜與煩雜,繁難與煩難,但這兩個字的字義是有區(qū)別的。

  要區(qū)別“煩”與“繁”的用法,主要掌握“煩”表示人的心態(tài),有三層意思:一是煩悶,如煩亂、煩躁、心煩意亂等;二是厭煩,如不耐煩、這些話都聽煩了等;三是煩勞,如煩勞您捎個信等。又可以表示又多又亂,如煩雜、要言不煩等。而“繁”主要表示事物的繁多、復雜,如繁博、繁復、繁華、繁麗、繁茂、繁密、繁榮、繁重、紛繁等。也可以表示繁殖的意思,如繁衍、繁育、自繁自養(yǎng)等。除了通用的幾組詞(煩冗與繁冗、煩瑣與繁瑣,繁雜與煩雜、繁難與煩難)以外,要仔細分清不同意思,正確使用“煩”與“繁”。

  “分”與“份”

  “分”與“份”音同而宇義不同,容易混淆。“分”在讀fēn時,表示分離、分別、分布、分寸、分紅、分析等意思,這時不會和“份”混用,但“分”在讀fèn時,就容易和“份”混淆,引起誤用。在報刊上?吹剑“過份”“緣份”“份量”“份內(nèi)”“份外”“看在朋友的份上”等等,這些“份”都用錯了,應(yīng)該用“分”才對。

  “分”和“份”所表示的意思不同,一般不能通用。“分”在讀fèn時,表示的意思大體上有:①表示物質(zhì)成分,如水分、鹽分、糖分等:②表示重量,如分量超重、分量不足等;③表示不同身份、職業(yè),如工人成分、農(nóng)民成分等;④表示工作上本分以內(nèi)或以外的事,如分內(nèi)事、分外事;⑤表示格外的意思,如分外高興、分外明亮等;③表示職責和權(quán)限,如守本分、太過分、恰如其分等;①表示屬于一定階級、階層和某種特征的人,如知識分子、先進分子、落后分子、不法分子等。

  “份”表示的意思大體有:①表示行政區(qū)域和年月,如省份、縣份、年份、月份等;②表示量詞,如一份報紙、一份禮品、一份賬單等;③表示整體的一部分,如股份、有我的一份等。

  “分”和“份”也有通用的地方,如“成分”與“成份”,“身份”與“身分”均通用,用首選詞型“成分”“身份”為好。

  “復”與“覆”

  國家語言文字委員會1986年10月10日公布的《簡化字總表》,對原文字改革委員會1964年編印的字表的少數(shù)字作了調(diào)整,指出“覆”不再作“復”的繁體字處理,應(yīng)根據(jù)不同語境,準確地運用“復”或“覆”。

  “復”僅作為“復”和“複”的簡化字,如復原、恢復、復雜、重復、答復等。

  “覆”的使用,通常表達下面兩層意思:①表示蓋住,如覆蓋、被覆:②表示傾倒,如覆舟、覆沒、覆滅、天翻地覆、重蹈覆轍、覆巢之下無完卵。

  “含”與“涵”

  “含”與“涵”這對同音字,義相近又有區(qū)別,有時可以通用,有時不能通用,如不加辨析,就會造成同音混用的差錯。

  “含”與“涵”都有包含、包容的意思,但用法不盡相同。“含蓄”與“涵蓄”通用,但一般都用首選詞型“含蓄”;“含義”與“涵義”也通用,但一般都用首選詞型“含義”。反映概念的內(nèi)容,稱“內(nèi)涵”;某一事物包括、包容的內(nèi)容,稱“涵蓋”,這里都只能用“涵”。表示人能控制情緒的修養(yǎng)功夭叫“涵養(yǎng)”,與此有關(guān)的“涵容”“包涵”“海涵”等,不能用“含”。若表示內(nèi)藏而不外露的,如含笑、含羞、含悲、含淚、含怒、含恨、含冤、含苞欲放等,只能用“含”,不能用“涵”。應(yīng)注意,包含與包涵,兩個詞常常誤用,包含意為里面含有,包涵一般用于客套,表示請人原諒。

  “候”與“侯”

  “候”與“侯”音近,聲調(diào)不一樣,寫法上只有一筆之差,若分辨不清,也容易造成混用。

  “候”的使用范圍較廣,主要有:①等待,如等候、候車、候診、你稍候一會;②問好,如問候、致候、敬候起居;③時節(jié),如時候、氣候、候鳥;④表示情況,如征候、火候等。

  “侯”的用法較簡單,只有兩種:一是表示姓氏,也用于地名,如福建閩侯;二是表示封建社會爵位,如公侯伯子男、封侯。

  這兩個同音字只要仔細辨別字義,就不會用錯。

  “慌”與“惶”

  “慌”與“惶”這兩個近音字,義相近,有時可以通用,但存在細微差別,需要辨清不同用法,不能混用。

  “慌”意為慌張,常用詞語有驚慌、心慌、恐慌、慌促、慌亂、慌忙、慌神、慌手慌腳等。“惶”意為恐懼,常用詞有惶恐、驚惶、惶惶、惶惑、惶遽、惶然、惶驚等。這里驚慌與驚惶、恐慌與惶恐可以通用,其他均不能通用。由于緊張、著急或擔憂而心慌、慌張、慌手慌腳,都不能用“惶”。人心惶惶、惶惶不可終日,都是指恐懼不安的心情,惶惑是指疑惑恐懼,這里也不能用“慌”。

  “恍”與“晃”

  “恍”與“晃”這兩個字字義不同,因音同而常;煊。

  “恍”表示恍惚、恍然、忽然和仿佛的意思,如精神恍惚、恍然大悟、恍如隔世等。“恍”不表示一閃而過的意思,不能說一恍而過,也不表示擺動,不能用“搖恍”。而“晃”表示搖動、擺動的意思,如晃蕩、晃動、晃悠、搖頭晃腦。“晃”又表示閃耀、閃過的意思,如晃眼、虛晃一刀、一晃眼就不見了。

  “籍”與“藉”

  “籍”與“藉”音同,字形相近,書報刊上也常;煊。

  這兩個同音字的字義很不同,仔細區(qū)別,就不會用錯。“籍”是竹字頭,用法有三:①書籍、冊子,如古籍、簿籍;②籍貫,如原籍;③代表個人對國家、組織的隸屬關(guān)系,如國籍、黨籍、廠籍、學籍等。“藉”是草字頭,意為墊、襯,如枕藉。有時用法同“借”。杯盤狼藉,則表示雜亂不堪。“籍”與“藉”均可作姓氏,不要弄錯。

  “即”與“既”

  “即”與“既”這兩個近音字,其實字義和用法均有區(qū)別。一般情況下不會用錯,但作連詞用時,就不大容易分辨,以致書報刊上往往會混淆。

  “即”表示靠近,如若即若離;又表示臨時,如即興賦詩;也表示當下,如即日、即期、成功在即;還當就、就是、就著講,如一觸即發(fā)、非此即彼、即景生情等。在表達上述意思時,“即”與“既”不會混用,問題出在“即使”與“既然”“既而”的用法上。

  “即使”作為連詞,表示假設(shè)的讓步。如即使你取得了很大成績,也不能驕傲自滿。“即便”“即或”“即若”,也表示“即使”的意思。“既然”作連詞用,用在上半句話,下半句往往和副詞“就、也、還”相連,如既然知道做錯了,就應(yīng)當趕快糾正。“既是”同“既然”,如既是他不愿意,那就算了。“既而”是時間副詞,表示上句所說的情況發(fā)生之后,如既而雨霽,欣然登山。“即使”可用“就是”代替,“既然”“既是”“既而”均不能用“就是”代替。

[標簽:分子]

分享:

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位!)

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號