全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 漢語常用583句的英語表達 (2)

漢語常用583句的英語表達 (2)

來源:網(wǎng)絡來源 2009-08-29 15:16:12

[標簽:英語]

  3 字篇

  37. 不會吧?  That won’t happen, will it?

  e.g.  A:  He will win the game. That won’t happen, will it?

  不會吧?  No, she’s not like that, is she?

  e.g.  A:  Are you sure she stole the jewels? No, she’s not like that, is

  she?

  不會吧?  No, it won’t, will it?

  e.g.  A:  He may not have much longer to live.

  B:  No, he won’t die, will he?

  不會吧?  No way! (or Be smart!, 較禮貌一點)

  37. 起內哄。  Fighting one’s own. / In-fighting.

  e.g.  A: That company wasted too much time fighting its own.

  A: I won’t tolerate this in-fighting!

  38. 狗 屎運!  Lucky bastard!

  e.g.  A: He won the lottery! Lucky bastard!

  39. 沒風度。  Crass

  e.g.  A: He’s so crass. There’s no way I would date him.

  注:另外,vulgar,boorish也可以用來形容別人沒風度。

  40. 你說呢?  So what?  e.g.  A: You are such a bad person. Who’s gonna  like you?

  B: So what? 你說呢!  You tell me!

  e.g.  A: What are we going to do?

  B: You tell me!

  注:說“So what”時,若語氣冷淡,則表示不在乎;若語氣帶挑釁,則表示不要人

  干涉,有“你管我 ”“那又怎樣”的意思。

  41. 別傻了!  Wise up! E.g.  A: Please, you believe that? Wise up!

  Don’t be silly!  E.g.  A: I think we can get everyone to give us money.

  B: Don’t be silly.

  注:當女孩子說“Don’t be silly”時,大多是在打 情罵俏。

  42.別鬧了!  Keep it down!  E.g.  A: You kids are too loud! Keep it down!

  注:Keep it down是不要鬧了,但keep it up意思完全不同,是用來勉勵對方

  繼續(xù)努力下去。如果keep it up!用威嚇的語氣說就變成:若繼續(xù)下去后果就不堪設想

  (你再給我試試看。

  42. 不許碰! Don’t touch it! / Hands off!

  43. 膽小鬼!  Coward!  E.g.  A: He dare not do it! What a coward!

  44. 考慮中!  Sitting on the fence。

  e.g.  A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.

  注: 表示此人的決定仍搖擺不定,隨時會受人影響。

  45. 認輸吧! Give in!  e.g.  A: Give in! You won’t have a chance.

  注: 也可用“give it up!”,意即“不要再試了,你只是在浪費時間”。

  46. 搶劫!  Rip off! E.g.  A: That shirt cost me $3,000! What a rip-off!

  注: rip當名詞也可當動詞,所以可說:He really ripped me off.” 。

  47. 別催我!  Don’t rush me.  E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 別催我! 我正在做呢!

  48. 再聯(lián)絡!  Keep in touch。

  49. 干得好!  Good job. /  Well done!

  50. 真劃算。  What a great deal!  E.g. I got two bikes for the price of  one. What a great deal!

  注:這里的deal是指買賣交易。在其他情況中“What’s the deal?”, “What’s  going on?”, “Why are you doing this?” 都是在詢問“怎么了?”。

  51. 看好喔!  Watch me!

  注:這句是要別人注意自己在表演的特殊動作或技巧。

  52. 死 定了!  I’m dead!  E.g.  A: I lost my computer. I’m dead. What am  I going to do?

  I’m dead meat.  E.g.  A: I failed the exam! I’m dead meat!

  注:以上兩句都是十分夸張的句子,表示真的不知如何是好,另外,常見的句子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻煩會毀了我。

  53. 羨慕吧! Eat your heart out!

  e.g.  A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re

  never gonna find a girl who will like you.

  注:說這句話的人有著炫耀的心態(tài)。

  54. 無所謂。  Whatever。  E.g.  A: You can do what you want. Whatever.

  注:這是年輕人很常用的俚語,除了無所謂外,還有以下的意思:① I don’t care!

  (我才不在乎) ② etc., etc, (等等,諸如此類的) ③ No! ④ That’s not the way

  it is, but I don’t give a damn. (才不是那樣的,不過我才不理它。)在不同上下 文作不同解釋。

  55. 別裝蒜!  Don’t play innocent.  / Don’t play dumb!

  56. 去你的!  F uck you! (這句話十分粗俗,用生氣或厭惡的語氣說,有“滾你媽 的蛋”之意。

  57. 分攤吧!  Let’s go Dutch.

  58. 你做夢! You’re dreaming.  E.g.  A: That will never happen. You’re  dreaming.

  注:“Dream on!”意思也是一樣,另外多了點玩笑的態(tài)度。

  59. 你真笨!  You’re so lame!

  e.g.  A:  You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.

  注:Lame 原來的意思是跛腳、不適當?shù)囊馑。在這里指人不夠酷、無能。

  60. 并不想。  Don’t feel like it.

  e.g.  A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.

  B: I don’t feel like it.

  61. 好可惜。  What a shame (pity).

  62. 隨便你。  (It’s )Up to you. Whatever.

  63. 安分點!  Behave!  E.g.  A: Stop making so much noise! Behave.

  注: 年輕人用這句話的時候,多是在鬧著玩的情況下,要對方“安分點”;男女朋友在打情罵俏時也會叫對方“安分”一點。

  64. 再說啦!  We’ll talk about it later.

  65. 分手吧!  Let’s break up.

  66. 你看吧!  I told you so!    E.g.  A: I told you so! It won’t work.

  See!          E.g.  A: Like I said, it’s not as hard as you thought it’d  be. See!

  67. 不要臉! Shameless!  E.g.  A: I can’t believe she’s wearing that!  Shameless!

  注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。

  68.  別管他! Don’t worry about it.    E.g.  A: I don’t want to look bad.

  B: Don’t worry about it. No one will  notice.         Don’t pay attention to it.

  E.g.  A: That guy over  there is staring at me.

  B: Don’t play attention to it.

  What the heck!        E.g.  A: Is it alright if I ask Dane to come over?

  B: What the heck!

  注: what the heck 與what the ****! 兩個意思一樣。

  69.怎么說?  How do I say this?  E.g.  A: It’s so hard to explain. How do  I say this?

  What do you mean?  E.g.  A: I’m feeling sorry for him.

  B: What do you mean?

  70.胡扯的! That’s rubbish!    E.g.  A: It’s no like that at all. That’s  rubbish.

  71. 蠻配的。  Suits you well.  E.g. That color looks really good on you. It  suits you well.

  72. 很惡心! Blood and gore.

  E.g.  A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and  gore.

  That’s so gross!  E.g. Will you stop making those gestures? That’s

  so gross!

  注:“Blood and gore”多半是指電影而言,而“gross”在一般的情況下都可使用。

  73.懂了嗎? Get it?  E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me.

  Do you get it?

  (Do you) know what I mean? / know what I’m saying?

  E.g.  A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean?

  You know?    E.g.  A:  I really hate this. You know?

  74. 別裝了! Stop pretending.  E.g.  A: I know you hate it. Stop  pretending.

  注: Pretending可用playing 代替。

  75.神經(jīng)病。 Crazy! E.g.  A: You can’t do that! Crazy!

  注:這字暗示某人精神失常,行為反常;年輕人的俚語常以“mentally challenged”

  代替crazy。

  76.免了吧!  No need! E.g.  A: I want to make sure that I get it straight.

  B: There’s no need. Forget it.

  注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to  call the president.

  77.又來了! Again.          E.g.  A: Here it come again. I don’t want to  deal with it.

  That’s typical.    E.g.  A: He’s not taking responsibility for this  mistake.

  B: That’s typical.

  78. 不騙你! Not joking。  E.g. A: Believe me. I’m not joking.

  79.我請客。My treat。  E.g.  A: please, it’s your birthday. My treat!

  注: Treat也作動詞用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我請客。)

  80.不賴嘛! Not bad。

  81.去死啦!  Go to hell!  E.g.  A: you’re such a bully. Go to hell.

  注:生氣時在口語上詛咒別人去死前面有時會加上“you can”。

  82.冷靜點!  Calm down! E.g. A:  Don’t get so excited. Calm down.

  Keep your pants/shirt on!  E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt

  on!

  83.我保證。  I guarantee.  E.g.  A: You’ll be fine. I guarantee.

  84. 我發(fā)誓!  I swear!  E.g.  A: It will never happen again. I swear!

  注:swear還有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere

  in town in 15minutes. (swear by…, 對著…發(fā)誓,表示很有信心)。② The chief

  of justice swore in the president. (司法院長監(jiān)督總統(tǒng)宣誓就職)。 ③ I’m

  going to swear ff candy for the next month. (下個月我要戒吃糖果)。

  85.來單挑!  Let’s fight one-on-one!

  e.g.  A:  let’s go, you and me, let’s fight one-on-one.

  B:  All right, leave the others alone. It’s between you and  me.

  86. 正經(jīng)點!  Have some decency!  E.g. A:  Stop playing with the cake. Have  some decency!

  Seriously…          E.g. A:  Ok, stop joking around. Seriously

  …

  注:說這兩句話的情況不同,“have some decency”通常是在對方有了一些惡 作劇的行為之后,用來提醒他舉止莊重一點。“Seriously…”則多用來轉變話題,跟 中文的“說真格的……”類似,說完這句話,說者就把話題轉為嚴肅的內容。

  87.干脆點!  Make up your mind!

  E.g.  A: Geez, we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!

  88.打擾了!  Excuse me for bothering you.

  注:因為文化的差異,美國人很少有這種說法,大部分的美國人都不認為要說這么謙虛的話。

  89.清醒點!  Sober up!  E.g.  A: Your parents are coming. Sober up.

  Wake up! (Wake up and smell the coffee!)

  e.g.  A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒點,你看起來

  像是整夜沒睡。

  注:酒醉或吃藥后,多會用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the  coffee!”則是“腦袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用來訓斥別人面對現(xiàn)實。

  90.別理他!  Don’t mind him.  E.g.  A:  Don’t mind him. He’s just  playing.

  Forget him.      E.g.  A:  He saw me steal the diamond!

  B:  Forget him. I’ll take care of him.

  注:forget him是“別理他!”,而“別理我!”是leave me alone。

  91.有眼光!  Good taste.  E.g.  A: That looks really good. You’ve got good

  taste.

  92.誰說的? Who said that?  E.g.  A:  It’s not like that at all. Who said

  that?

  Says who?      E.g.  A:  They cancelled our show.

  B:  Says who?

  注:這兩句話除了可用來詢問是什么人說的,它的意思多半是用來否認所聽到的消息。

  93.很難說。  Hard to say.      表示不清楚、不確定而難下定論。

  94.老實說。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…

  95.你撒謊! You lie!

  96.真惡心! So disgusting!97.真礙眼!  Rubs me the wrong way.

  e.g.  A: I can’t put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.

  我說不上來,但他真礙眼!

  注:說這句話時通常有人惹到你,但也可能只是因為某人的外貌、言行令人不舒服。

  98.別想溜! Don’t run away!

  注:run away也可指閃避問題,如:“Don’t run away from your problems. ” 是 要對方面對,并解決問題。

  99.不客氣。 You’re welcome. / No problem. / No bother./  Don’t worry  about it/  Don’t mention it.

  100. 不上道。  Don’t know how to play the game.

  E.g.  A:  Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know  how to play the game.

  注:這是現(xiàn)代的俚語。有一句Playing the field,它的意思就大不一樣了,是表示同時跟很多不同的人約會。

  101.你輸了!  You lost!

  102.吵死了!  So noisy!

  103.不見得。  Not necessarily.  E.g.  A: Everyone is gonna hate me.

  B: Not necessarily. (意味“情況可能正好相反”)

  104.兜風去。  Let’s go out for a drive.

  E.g.  A:  I feel so trapped in here. Let’s go out for a  drive!

  我覺得有被困在這里得感覺。咱們兜風去吧!

  Let’s go out for some air!

  E.g.  A:  We’ve been studying all day. Let’s go out for  some air!

  注:going out for a drive 是開車或騎車出去。 going out for some air 除 了開車或騎車,也可表示用走來散心。

  105.怕了吧? Now you are scared, aren’t you?

  e.g.  A: Now you are scared, aren’t you?

  B: Get that gun away from me!

  106. 真低級!  How low-class!    E.g.  A:  What do you think about Mary’s  new skirt?

  B:  How low-class! (通常不當別人面講這句話)

  107.就這樣。 The way it is。 E.g. A:  You can’t change anything. That’s  the way it is.

  Let it be.      E.g. A:  I know it’s hard to accept. Let it  be.

  注:let it be通常語氣和緩,以安慰別人或使人平靜。

  108.放棄吧!  Give up!

  109.太神了!  Cool!

  110. 解脫了!  Free at last!  E.g. A:  Thank god I graduated and I’m done  with school forever. Free at last.

  111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your  business.

  注:有些用Beeswax代替Business。

  112. 好惡心! Sick! E.g.  A:  Have you seen that movie “Friday the 13th”?

  It’s so sick.

  113. 小氣鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner!  What a stingy bastard.

  What a miser! E.g.  A:  He’s been wearing the same clothes since high  school. What a miser! Can’he buy new clothes?

  注:stingy bastard語氣很刻薄,因為“bastard”已經(jīng)近乎粗話了。Stingy  是形容詞,小氣,吝嗇之意。Miser是名詞。

  114. 我招了!  I admit…    E.g.  A: Yeah, you’re right. OK, I admit it!

  注:本句用來當作爭論失敗得聲明,或者用來表示道歉。

  115. 別惹我!  Don’t bother me.  E.g. A:  Ok, I’ll do whatever you want.

  But just don’t bother me anymore.

  Stop picking on me.  E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能別再惹我?

  注:Bother 意思是阻撓,困擾,或對某人嘮叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻煩。

  116. 沒什么。  Not much…          E.g.  A: Hey! What’s up!

  B: Not much…

  117. 答對了。  Bingo! / You are right!

  118. 改天吧!  Another time…  E.g.  A: Let’s go out again tomorrow night.

  B: Maybe another time…

  I’ll take a rain check.  E.g.  A: I’ll take you out to dinner.

  B: I can’t tonight, but I’ll take a rain check.

  注:rain check本意來自比賽因下雨而取消,所發(fā)給觀眾下次入場得延期證明;或是商

  店再減價時段特價品賣完時,發(fā)給客人在有貨時可以相同優(yōu)惠購買該商品得證明。

  119.  我不管! I don’t care!    E.g. A:  But your rival has everyone’s  favor…

  B:  I don’t care! I’m going to beat him.  Just watch.

  注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。

  120. 別多嘴。 Enough! Shut up!

  121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What  a poser!

  122. 何必呢?  What for?  E.g.  A: I want to go back to school.

  B: What for? You already have a Ph D!

  Why are you doing that?  E.g.  A: You have all the toys you

  need. Why are you buying more? Why are you doing that?

  注:依說話的語氣,意思可能是刻薄的反諷,好奇的詢問,或是冷漠不想搭理對方。

  123.  書呆子。  Nerd.      E.g.  A:  All he does is study. He never goes out. What a nerd!

  124.  不錯吧?  Look, not bad, huh?

  E.g.  A: I’ve organized all this information for the presentation. Look, not bad, huh?

  125.  真可怕! That’s terrible!

  126.  別妄想!  You’re dreaming!  / In your dreams.

  127.  你真行! You’re so great!  / You ‘da bomb! / You are the bomb.

  128.  不難吃。 Tastes good.

  129. 真體貼!  So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches

  him? So affectionate!

  注:另外一種口語用法是“lovey-duvvy”,但是比較負面,含有受不了別人

  如此親熱的意思。

  130. 得了吧!  Come on!

  131. 末班車。  Just made it.    E.g. A:  I was the 150th prize-winner! Just

  made it for the championship!

  注:本句得相反詞就是名落孫山, “just missed it”。

  132. 猜猜看!  Guess!

  133. 這簡單!  It’s easy for me!

 

收藏

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 revolutshibainupartnership.com . All Rights Reserved